Татьяна Росс

автор книг
“Полёты во сне и наяву приветствуются.
Но не забудьте взять парашют и запомнить место посадки...”
Давайте познакомимся

...все, почти как у всех. Родилась, училась, влюблялась, ходила замуж, два раза, за одного и того же. Работала, нервничала, психовала, радовалась, и опять психовала. Разочаровывалась и снова восторгалась. Пыталась дружить... с головой. Узнавала себя. И нередко удивлялась... себе. Половина жизни прошла в России, половина в Германии. Были публикации, премии, надежды... потом наступила пауза... Обстоятельства переломили ситуацию. Попробую жить дальше..."

ЕСЛИ СЕРЬЁЗНО, то я...
- философ (по диплому и в душе)
- публицист (сотни статей, эссе, рецензий)
- прозаик (публикации в "толстых" литературных журналах России, а также в десятке стран зарубежья)

Более подробно мне можно узнать в рубрике "Обо мне" или прочитав мои книги...

“Выйти замуж…”

Много лет я консультировала женщин, мечтающих найти своё женское счастье. Помогала им разобраться в себе, в своих желаниях, и организовать поиск подходящего партнёра, а, главное, найти с ним «общий язык». Сначала появились статьи в русскоязычных СМИ Германии с советами женщинам. Затем вышла книга «Как выйти замуж за иностранца». И однажды... мне позвонил журналист немецкого телевидения Юрий Решето (телеканал WDR) с просьбой помочь в съёмках документальной ленты о проблемах международных браков. Так появился фильм «Wilkommen, Galina».


Много лет я консультировала женщин, мечтающих найти своё женское счастье. Помогала им разобраться в себе, в своих желаниях, и организовать поиск подходящего партнёра, а, главное, найти с ним «общий язык». Сначала появились статьи в русскоязычных СМИ Германии с советами женщинам. Затем вышла книга «Как выйти замуж за иностранца», которая с дополнениями переиздавалась четыре раза. И однажды... мне позвонил журналист немецкого телевидения Юрий Решето (телеканал WDR) с просьбой помочь в съёмках документальной ленты о проблемах международных браков. Так появился документальный фильм «Wilkommen, Galina».

Изначально у создателей фильма был план найти двух женщин, одна из которых удачно вышла замуж за немца и интегрировалась в стране, а у второй был негативный опыт знакомства с иностранцем. Но в моём распоряжении были только те, чьи пожелания воплотились в жизнь с хорошим результатом. Такой парой были в тот момент Галина и её будущий супруг. Женщины недовольной поиском партнёра в Германии у меня не было. Редакторы с телевидения сами нашли такую (я её не знаю), но в фильме кадры с ней очень короткие. Основная же часть фильма это история о Галине, о том, как она познакомилась и как сложились её отношения с Петером. Съемки проходили в Германии, в доме Петера, а также в Рязане, где жила Галина.

Фильм был снят для немецкого зрителя и поэтому он идет на немецком языке. Но русские герои (сама Галина и её подруги) говорят по-русски. Для тех, кто хоть немного понимает немецкий, будет всё понятно. На примере истории Галины показанной в фильме можно увидеть, как бывает в жизни. Перед вами не придуманная история.

п.с. выше вы видите четыре книги "Как выйти замуж за иностранца", это все переиздания одной книги. Первая вышла в Германии в издательстве "Эдита Гельзен" в 2003 году, вторая в Москве в издательстве "Совершенно секретно" в 2005 году, и две последние переиздавались в Санкт-Петербурге, одна в издательстве "Алетейя" в 2015.

С написания статей всё и началось...

Занимаясь психологическим консультированием, я сталкивалась с вопросами, повторяющимися многократно. Я стала записывать в виде текстов то, что интересует многих, и послала в редакцию журнала. В то время самым распространяемым и популярным в Германии был журнал «Партнёр». Из редакции мне позвонили и предложили не только опубликовать мой текст, но и вести рубрику. Первая моя статья вышла в «Партнёре» в 2000-м году, это был 37-ой номер журнала, то есть само издание начинало свой путь. Журнал жив и по ныне (более 20-ти лет). Затем и тематика моих статей, и география публикаций расширились. Статьи неоднократно публиковались в русскоязычной прессе Германии (приложение к газете "Аргументы и факты" "Мы в Европе", газеты "Районка", "Круг", журналы "Партнер", "Радуга" и многих других), а также в СМИ Израиля (газета "Мост"), США (газеты "Кольцо судьбы", Чикаго и "Эхо Техаса", Техас), России (журнал "Натали", Петербург, газета "Предприниматель", Казань) и т.д. Сколько всего вышло моих статей, трудно сказать. До ста считала, потом сбилась...

Вниманию тех, кому интересно то, о чем я пишу, предлагаю несколько статей на разные темы.

  • Откровения Пушкина или мистификация Армалинского?

    Ай, да сукин сын... господин Армалинский! Две стороны одной Пушкиниады. Татьяна Розина, Кёльн. Тайные записки А.С.Пушкина 1836-1837 Изд. Дом «РЕТРО», Санкт-Петербург, 2005. Theatre Du Marais, Paris 2006 Pouchkine Le Journal Secret Manuel Blank Stephan Guerin-Tillie Пушкин наше всё. Зеркало и проч. Но в том разнообразии, в каком "наше всё" предстало мне после прочтения книги М.Армалинского, вернее, нет... короче, знакомьтесь и решайте сами. Это Армалинский написал или это сам Пушкин разоткровенничался. Ровно полтора года назад я познакомилась с книгой Михаила Армалиснкого «Чтоб знали!». Массивный - и по форме и по содержанию - труд произвёл на меня впечатление, о чём я поделалсь с читателем, написав свои мысли по сему поводу в статье «Чтоб знали Михаила Армалинского» (ЛЕ №89). Вскоре мне был прислан небольшой томик с колоритным портретом великого русского поэта на обложке под названием «Тайные записки А.С. Пушикна», изданного уже мне знакомым господином Армалинским. Там же красным по чёрному написано: «Тайные записки», изданные в 24 странах, - это самая популярная книга русской литературы из всех, появившихся во второй половине двадцатого века. Только сочинения Солженицына и Бродского, лауреатов Нобелевской премии, переведены в таком же количестве стран». Что ж, заявка громкая.
  • Мои мысли на полях книги Елены Груздевой «Болонка, сдохни»

    Театр начинается с раздевалки, книга с обложки и названия. Обложка и название книги Елены Груздевой являют собой пример классического когнитивного диссонанса. То есть вызывают в сознании столкновение понятийных и эмоциональных противоречий. Очаровательная брюнетка в кружевном чепце с кукольной болонкой в руках (репродукция картины Раймундо де Мадрасо и Гаррет «Девочка с собачкой») совершенно не стыкуется с живодерским названием книги: «Болонка, сдохни!». Не может тот, кто использует эту замечательную картину для обложки, желать смерти болонке даже в переносном смысле. А тот, кто может стать убийцем милой собачки, должен найти совсем другое изображение. Картинку с названием примиряет подзаголовок: эссе о психоанализе, театре и кино. Если речь о психоанализе, то картинка с названием получают иное звучание. Хотя чтобы понять конечный смысл, книгу надо прочитать.
  • Классика жанра

    Что написано пером (СМИ), не вырубить топором (из сознания). Это давно известная истина. Однако любопытно наблюдать за тем, как происходит давление на граждан (в миру: зомбирование) с помощью информации, подаваемой СМИ. Следить за "новостями" становится все увлекательнее, если "читать" не то, что говорят, а "считывать" то, что хотят внушить. Иногда информация подается умело завуалированно. Иногда скроена грубо, "шита белыми нитками". А что церемониться? Как говаривал идеолог фашизма: "Чем чудовищнее ложь, тем охотнее толпа верит в неё". Он оказался прав. Граждане "хавают", веря в откровенную чушь. Человека из Homo sapiens (разумного, способного думать) превращают в биоробота, в марионетку, который с виду нормальный человек, а на самом деле легко управляемый робот с запрограммированным подсознанием.. История травли Горького закончилась также с помощью СМИ Говоря о формах и методах манипулирования сознанием людей, стоит вспомнить пару примеров поданной под определенным соусом информации, оказавшей влияние на ситуацию. Как говорится, примеры из прошлого, ставшие "классикой жанра".
  • Иммиграция и наши дети.

    Статья вышла в журнале «Партнёр» в далёком 2002 году. Текст о проблемах детей, попавших в чужую среду, оказавшихся среди сверстников с другими правилами жизни. Через 16 лет (2018) в этом же журнале появилась статья с таким же названием. Но тема смещена в область попытки понять разницу ментальности, чтобы помочь родителям-эмигрантам найти общий язык с собственными детьми. сё ради детей... Ни для кого не секрет, что многие приехали в Германию, думая, прежде всего, о будущем своих детей. Планируя приезд в новую страну, мы мечтали о полноценной и наполненной жизни наших детей: малышей, подростков, юношей. Но действительность оказалась не столь радужной. Мы не попали в рай, в котором нет проблем и трудностей, а очутились в реальном, невыдуманном обществе. В этом реальном обществе достаточно вполне реальных проблем. Взрослым приходится много трудиться, чтобы найти своё место в Германии. Кому-то необходимо переучиться, кому-то доказать свою квалификацию, полученную в Союзе. Многим приходится поступиться тем, чего достиг раньше, снизить свой социальный или профессиональный статус. Мы – взрослые, переживая эти трудности, снова и снова повторяем себе, что преодолеваем это ради детей. И как же больно, когда мы видим, что наш ребёнок несчастен. А такие случаи, к сожалению, нередки...
  • …отрывки из памяти, память в отрывках…

    «Где лучше там или тут?», - мучительные вопросы любого эмигранта. «Так тут или там? Тошнит от этого вопроса. Просто воротит. Мутит. И выворачивает наизнанку. Мне-то ясно.Что говорить. А подруга, живущая двадцать лет в Штатах, опять и опять спрашивает: «А что в России теперь авокадо продают? И папайю?» Да какая разница! Если даже и продают. Вернее, знаю точно – продают. Но не в авокадо же дело. И, тем более, не в папайя...» "На собственную жизнь иногда полезно бывает взглянуть глазами археолога, просмотреть ее по слоям. И удивительно, как иногда маленькие, совершенно незначительные события по мере их удаления оказываются важнейшими, поворотными точками..." Это цитата из книги Улицкой "Священный мусор". Такого "мусора" хватает у каждого из нас, прожившего достаточный отрезок жизни, позволящий взглянуть в далекое позавчера. Особенно касается это нас, эмигрировавших...
  • Свобода мысли и цензура слова

    Автор пишет, творит, ваяет... не думая о последствиях. Ему главное высказаться. И вот творение готово. В стол творить никто не хочет. Авторы бывают скромными и стеснительными. Прикрываются маской псевдонимности. Не любят выступать. Но своё произведение для того и создавали, чтобы показать его общественности, желательно широкой. А тут вдруг раз и кто-то грозит пальчиком: "нельзя". - Как так нельзя? - непонимающе возражает автор, - ведь период противоборства автора и цензора, вроде, завершился 1 августа 1990 года, когда вступил в действие Закон СССР "О печати и других средствах массовой информации", где, в частности, говорилось: "Печать и другие средства массовой информации свободны. ‹…› Цензура массовой информации не допускается". А еще более дотошный и параграф называет: "...цензура запрещена Конституцией. В статье 29 главы 2 сказано: "Гарантируется свобода слова. Цензура запрещается". За введение цензуры предусмотрена уголовная ответственность.
  • Секс, но не эротика

    "Почему вы пишете об этом?" — нередко спрашивают мои читатели. О чем "об этом"? О том, о чем рассказывать не принято. О том, что скрыто за толстой дверью квартиры. Что остается запретным даже для близкого круга. Кому-то страшно поделиться сокровенным, кому-то стыдно. Все верно, оба моих романа — "Кама с утрА" и "Больше чем секс" — именно о том, что стыдливо умалчивают, о том, что для многих является негласным табу. О том, как развивается сексуальность женщины, как сочетаются физиологические порывы с теми поведенческими принципами, которые она получила в семье. Нередко воспитание диссонирует с гормонами и в результате поступки человека приводят к печальным последствиям. Поэтому, как мне кажется, писать (и анализировать) все это абсолютно необходимо.
  • Настоящий писатель, кто он?

     ...все мы, пишущие и издающиеся, в большей или меньшей степени считаем себя писателями. Мы имеем членские билеты, издаёмся в литературных журналах. Некоторые из нас имеют даже опубликованные книги. И я в том числе... Но, с другой стороны, меня терзают смутные сомнения… писатель ли я? можно ли все мои, надо сказать многочисленные публикации и даже книги засчитать как актив писателя? Конечно, нет слов, я рада тому, что уже имею, но ведь хочется большего… хочется движения… хочется издания книг не за свой счёт… хочется какого-никакого признания… Но с этим лично у меня трудности. Возможно я не так уж хорошо пишу, возможно меня не замечают на фоне более одарённых, а может дело не во мне? господа присяжные заседатели, послушайте и подскажите, пожалуйста, если знаете, что делать и как быть?

Отзывы

Приятно, когда о тебе пишут. Оценивают твои работы. Или берут интервью. Значит, ты кому-то интересен. В этом разделе можно ознакомиться с отзывами, рецензиями и комментариями читателей. Похвальные или нет, решать вам.

о книге «Кама с утрА» (комментарии читателей)
Читать полную версию
Андрей Г., издатель, Краснодар: Без перерыва читал четыре часа, боюсь, не смогу передать тебе тех сложных чувств, что испытал при чтении. Жуткое ощущение, что в каждой героине — сам автор. Такое проникновение, такая интимная близость, дыхание, стоны, боль. Переходишь к новой главе и к новой истории и не понимаешь, как один автор мог проникнуть в […]
О книге «Путь в Германию», НГ EX LIBRIS
Читать полную версию
Татьяна Розина проживает в Германии уже пятнадцать лет, содержит свое брачное агентство и пишет книги, одна из которых – «Как выйти замуж за иностранца», – если верить интернету, стала в России бестселлером. Но в новой книге Татьяны Розиной вы не найдете советов, как захомутать беспечных немцев. По жанру это документальный роман
О книге «Путь в Германию, или Откровения обычной эмигрантки»:
«Литературная газета» (номер 31, 2007 г.), Б. Лукин
Читать полную версию
«Мы уезжали с намерением остаться там навсегда. Но с желанием вернуться домой...» – пишет Татьяна Розина, известная российскому читателю по книге «Как выйти замуж... за иностранца». Новый роман – почти автобиографическое повествование о времени, когда некоторые советские немцы или пытались эмигрировать, или думали об этом. Прошли годы. Настала пора «собирать камни»...
О книге «Как выйти замуж»
ведущий эксперт и бизнестренер в области построения бизнеса «под ключ» Константин Бакшт в книге «Вкус жизни», как достигать успеха, финансовой свободой и управлять своей судьбой» (ИД «Питер», 2011)
Читать полную версию
«...Прочитав книгу Татьяны Розиной, я с удивлением обнаружил мощную, местами безжалостную технологию, с помощью которой женщина может устроить свою личную жизнь.... Татьяна Розина описывает в своей книге пошаговый алгоритм поиска мужчины и знакомства с ним с перспективой серьёзных отношений и создания семьи...
О книге «Кама с утрА»
Редактор сайта РИДЛИ
Читать полную версию
Книгу "Кама с утрА. Картинки к Фрейду" Татьяны Росс стоит иметь в своей домашней библиотеке. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. Произведение, благодаря мастерскому перу автора, наполнено тонкими и живыми психологическими портретами.

Хотите обсудить?

Хорошо быть пофигистом

Хорошо быть пофигистом

Всегда по любому поводу переживала. Вроде, всё хорошо, работа есть, а всё равно беспокоюсь… вдруг в конце месяца не хватит денег заплатить за квартиру. А вот подруга у меня была пофигистка. Работы нет, денег нет, а она сидит на кухне, курит, кофе пьёт и ни о чём не волнуется. Спит спокойно. Голову проблемами не грузит.— […]

Отцы и дети

Отцы и дети

Проблемы во все времена. А как вам деды и внуки? Тройная проблема. Особенно в наши времена, которые крутятся с неимоверной быстротой. Речь о непонимании одних другими. Разве может бабушка родившаяся в прошлом веке, когда не только компьютера не было, но и телефон был не у всех… понять внука, который родился с планшетом в руках? Но […]

Красота спасет мир

Красота спасет мир

Известная фраза. Любимая многим. Но я позволю себе не согласиться. Красота это то, что может ласкать глаз, может умиротворять, может поднять настроение и даже немного успокаивать. Но спасет мир ЛЮБОВЬ. Давайте представим конкретный случай. Кто-то тяжело болеет. Спасет ли его красивая картина висящая на стене его палаты в больнице? Или цветы в вазе, которые принесли […]

детектив — мужское дело

детектив — мужское дело

Правильно ли это утверждение? Что поставим в конце? знак вопроса или восклицательный знак? Мужчины и женщины… видят, чувствуют, понимают, ощущают по разному. И такое понятие, как «женская логика» никто не отменял. Соответственно и расследования в романах написанных мужчинами и женщиными происходят по разному. В мужских погони, стрельба и кровавые разборки настоящих парней. В женских больше […]